Bhagavad Gita 18.77

tac ca saṁsmṛtya saṁsmṛtya

rūpam atyadbhutaṁ hareḥ

vismayo me mahān rājan

hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ

 

Remembering repeatedly that form so joyful,

That vision of Hari so beautiful;

I am filled, O King, with great wonder,

Thrilled am I repeatedly as I ponder.

 

My dear Lord, your most dramatically memorable revelation in the Bhagavad-gita is the revelation of the universal form. Through that form, you depict two timeless truths. First, the world forever remains under your control in your manifestation as time. Second, those who align with you during their time in this world are taken to you in your personal manifestation beyond time.

O omniscient Lord, what you depict through that vision in dramatic detail, you explain through your wisdom in philosophical detail. May I remember that you exist in all and all exists in you. Thus, through whatever is going right or going wrong in my life, may I become peaceful by dwelling on your all-pervading presence.

O benevolent Lord, you are also so transcendental and so inconceivable that you exist beyond all things known to human perception. And we exist far from your personal abode, where you delight in the reciprocation of sublime and selfless love.

Yet, O beloved Lord, let this sense of you being far from me not create alienation within me. Rather, let it increase aspiration within me. Let it infuse my life with purpose. May I act peacefully through whatever happens in this world and purposefully through whatever I do.

O merciful Lord, may the paradoxical pairing of peace and purpose define and drive my life of devotion to you.

***

18.77 O King, as I remember the wonderful form of Lord Kṛṣṇa, I am struck with wonder more and more, and I rejoice again and again.