Bhagavad Gita 7.8

raso ’ham apsu kaunteya

prabhāsmi śaśi-sūryayoḥ

praṇavaḥ sarva-vedeṣu

śabdaḥ khe pauruṣaṁ nṛṣu

 

Water’s taste is me, as is the moon’s ray,

So is the sun that brightens the day.

The sacred Aum in the Vedas, sound in space,

Ability alive in the human race.

 

My dear Lord, when you declare that my ability comes from you, you do not want to steal from me the credit that I think is due to me for my ability and for what I achieve with it. You do not operate from the platform of insecurity that most people operate from.

You delight in praising Arjuna’s archery, and so do you delight in my ability. Your concern, O benevolent Lord, is that while I pursue the significant yet small good that my ability can do for me, I should not become so infatuated with pride that I go away from the ultimate good that comes through loving service to you. Help me see your declaration about the divine source of my ability as meant for my protection: to ensure that my ability never steals my humility.

Acknowledging that my ability comes from you does not take my ability away from me. Rather, it ensures that my ability does not take me away from you, the supreme and supremely caring divinity. Bless me, O merciful Lord, to see that the more I celebrate that my ability comes from you, the more I accelerate my progress toward you through the wholesome use of my ability.

***

07.08 O son of Kuntī, I am the taste of water, the light of the sun and the moon, the syllable oṁ in the Vedic mantras; I am the sound in ether and ability in man.