Bhagavad Gita 8.14
ananya-cetāḥ satataṁ yo māṁ smarati nityaśaḥ
tasyāhaṁ sulabhaḥ pārtha nitya-yuktasya yoginaḥ
Remembering me with undivided attention,
Those who reach constant absorption,
By their constant yogic engagement,
For them, I become an easy attainment.
My dear Lord, when you say that you are easily attained, you are not being facetious, presenting as easy something that requires enormous effort: remembering you constantly.
Bless me, my merciful Lord, to remember what remembering you means. It does not necessarily mean that I must block out all the stimuli of the world and struggle to recollect one or another of your pastimes. It also means that I stay aware that I am forever your part and you forever have a part for me in your plan, which is forever unfolding through life’s many and messy ups and downs.
By emphasizing remembrance, you downplay the importance of material things such as ability or austerity. Ability matters when I seek to enjoy the world through the path of karma. Austerity matters when I seek to renounce the world through the path of jnana. Both ability and austerity are functions largely of the body-mind machine. You assure me, O Lord, that even if I lack these, I can still reach you, for all that you ask of me is my availability, which is what I express by remembering you.
Through such remembrance, let me make myself available always for you to use me as you see fit.
***
08.14 For one who always remembers Me without deviation, I am easy to obtain, O son of Pṛthā, because of his constant engagement in devotional service.

Leave A Comment