Link to purport by A C Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada

Transcript of Bhakti-Shastri class on this verse by Chaitanya Charan

Bg 11.10-11

aneka-vaktra-nayanam
anekādbhuta-darśanam
aneka-divyābharaṇaṁ
divyānekodyatāyudham

divya-mālyāmbara-dharaṁ
divya-gandhānulepanam
sarvāścarya-mayaṁ devam
anantaṁ viśvato-mukham

Word for word: 

aneka — various; vaktra — mouths; nayanam — eyes; aneka — various; adbhuta — wonderful; darśanam — sights; aneka — many; divya — divine; ābharaṇam — ornaments; divya — divine; aneka — various; udyata — uplifted; āyudham — weapons; divya — divine; mālya — garlands; ambara — dresses; dharam — wearing; divya— divine; gandha — fragrances; anulepanam — smeared with; sarva — all; āścaryamayam — wonderful; devam— shining; anantam — unlimited; viśvataḥmukham — all-pervading.

Translation: 

Arjuna saw in that universal form unlimited mouths, unlimited eyes, unlimited wonderful visions. The form was decorated with many celestial ornaments and bore many divine upraised weapons. He wore celestial garlands and garments, and many divine scents were smeared over His body. All was wondrous, brilliant, unlimited, all-expanding.

 

aneka-vaktra-nayanam, vaktra, face, there are many faces many eyes, 

anekādbhuta-darśanamm, there are many extra ordinary visions,

aneka-divyābharaṇaṁ, ābharaṇaṁ is ornaments and garments,

divyānekodyatāyudham, āyudham is weapons

divya-mālyāmbara-dharaṁ, āmbara-dharaṁ, dress; so garlands and dresses 

divya-gandhānulepanam, in Vedic time when a person is honored and adorned that time sandal wood paste and such things are applied to them, 

sarvāścarya-mayaṁ devam, this form of Lord is filled with amazing things.

anantaṁ viśvato-mukham, anantaṁ, It is unlimited and viśvato-mukham all pervading

End of transcription.