Gita 06.21 – The intelligence opens the door to trans-sensory happiness
Audio Link: https://www.thespiritualscientist.com/gita-06-21-the-intelligence-opens-the-door-to-trans-sensory-happiness/
sukham ātyantikaṁ yat tad
buddhi-grāhyam atīndriyam
vetti yatra na caivāyaṁ
sthitaś calati tattvataḥ (Bg 6.21)
Word-for-word:
sukham — happiness; ātyantikam — supreme; yat — which; tat — that; buddhi — by intelligence; grāhyam — accessible; atīndriyam — transcendental; vetti — one knows; yatra — wherein; na — never; ca — also; eva — certainly; ayam — he; sthitaḥ — situated; calati — moves; tattvataḥ — from the truth;
Translation:
In that joyous state, one is situated in boundless transcendental happiness, realized through transcendental senses. Established thus, one never departs from the truth.
Explanation:
Kṛṣṇa here describes the stage of yogic perfection and states:
sukham ātyantikaṁ yat tad: The happiness which is ultimate,
buddhi-grāhyam atīndriyam: Perceived by the intellect and beyond the senses,
vetti yatra na caivāyaṁ: When one experiences this, one never departs from that stage,
sthitaś calati tattvataḥ: Being thus situated, one does not waver from the truth.
Kṛṣṇa speaks of ultimate happiness—sukham ātyantikaṁ. The Kauṣītakī Upaniṣad, along with other scriptures, outlines a hierarchy of happiness: beginning with earthly happiness, rising to heavenly happiness, then to the happiness of Brahmaloka, and beyond all of these lies Brahman. Although the Upaniṣads occasionally refer to bhakti or to the Absolute Truth as a person, their primary emphasis remains on jñāna. This approach, which stresses negation of the material, leaves little room for realizing the positive features of the Absolute Truth.
Consequently, the Upaniṣads do not focus extensively on the happiness derived from devotion—bhaktyānanda. This hierarchy is continued in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu, where it is explained that bhaktyānanda far surpasses even brahmānanda.
Even so, the Upaniṣads state that brahmānanda—the realization of Brahman and of the soul’s spiritual nature—is extremely elevated. This realization itself brings immense happiness (sukham ātyantikaṁ yat tad buddhi-grāhyam atīndriyam).
In this world, by contrast, most pleasure is centered on sense gratification. Even when other forms of pleasure appear different, they often ultimately reduce to sense gratification in one way or another. There may indeed be other kinds of pleasure, but for most people they serve as indirect means of pursuing sense gratification. Very few people transcend the pull of sense enjoyment completely while still in material consciousness.
The distinctive feature of the happiness described in this verse is that it is beyond the senses (atīndriyam). Ordinarily, people equate happiness with sensory experience, but here Kṛṣṇa speaks of a joy that transcends the senses. He further explains that this happiness is perceived through intelligence—buddhi-grāhyam. The realization of the ātma occurs through the subtle body, with intelligence playing the central role. Refined pleasures, particularly of a spiritual nature, cannot be truly perceived without intelligence.
For example, consider a mathematician who succeeds in solving a complex problem. The joy he experiences is beyond what the average person can comprehend. What was the problem? What was the solution? And what is there to get so excited about?
When Archimedes famously shouted “Eureka!” in his bath and ran to the king’s palace to announce his discovery of measuring the purity of gold using principles of gravity, people were bewildered. Why was he running without any clothes through the streets and into the king’s court? Yet, Archimedes was experiencing the thrill of intellectual discovery—an instance of buddhi-grāhyam.
Of course, there is nothing inherently spiritual about such pleasures. At best, their inspiration may come from Kṛṣṇa as the Supersoul residing in the heart, giving them an indirect spiritual component. But in themselves, these experiences do not involve direct perception of, or connection with, the Absolute Truth. Still, they demonstrate that there are forms of pleasure not grasped at the level of the senses, yet experienced through intelligence.
Similarly, the happiness experienced at the level of Brahman is apprehended through intelligence—buddhi-grāhyam—and exists beyond the senses—atīndriyam. The emphasis is on its trans-sensory nature: it is not derived from the ordinary senses, but exists beyond them.
With respect to bhakti, this can be described as sensory transcendence rather than purely trans-sensory. While “trans-sensory” implies beyond the senses, “sensory transcendence” involves the senses in the transcendental realm, enabling the soul to perceive and engage with the Absolute Truth. In attaining perfection through bhakti, the soul acquires a swarūpa in which the senses exist to experience the Absolute, reciprocate lovingly with Kṛṣṇa, and interact with other devotees in the spiritual world.
The perfection of bhakti is therefore sensory spirituality, and the process itself is sensory spirituality. This does not imply indulgence in material sense gratification; rather, the senses are employed in devotional service. The tongue glorifies Kṛṣṇa and tastes prasāda, the eyes behold the deities, and so on. In this way, bhakti constitutes genuine sensory spirituality.
At this stage, however, Kṛṣṇa is not discussing bhakti. He is describing the process of yoga, in which the senses are primarily seen as pathways to illusion, entanglement, and misery. One does not seek pleasure through the senses. Instead, one transcends them and experiences joy through the intellect, perceiving the spiritual dimension of life and one’s own spiritual nature.
Once one attains this stage (vetti yatra na caivāyaṁ), one never departs from it (sthitaś calati tattvataḥ). It is like a pauper who becomes a millionaire; the pauper will not give up the wealth. One might argue that a new millionaire could make mistakes—become intoxicated and squander the wealth—but the soul who attains the status of a spiritual millionaire by realizing its true nature never relinquishes its inner wealth and never abandons the spiritual state.
In this way, Kṛṣṇa continues His description of yogic perfection, explaining how the soul becomes firmly rooted in spiritual reality.
Thank you.
Leave A Comment