Gita 09.07 – Repetition of discussion is meant for elevation of vision
Audio Link: https://www.thespiritualscientist.com/gita-09-07-repetition-of-discussion-is-meant-for-elevation-of-vision/
sarva-bhūtāni kaunteya
prakṛtiṁ yānti māmikām
kalpa-kṣaye punas tāni
kalpādau visṛjāmy aham (Bg 9.7)
Word-to-word:
sarva-bhūtāni — all created entities; kaunteya — O son of Kuntī; prakṛtim — nature; yānti — enter; māmikām — My; kalpa-kṣaye — at the end of the millennium; punaḥ — again; tāni — all those; kalpa-ādau — in the beginning of the millennium; visṛjāmi — create; aham — I.
Translation:
O son of Kuntī, at the end of the millennium all material manifestations enter into My nature, and at the beginning of another millennium, by My potency, I create them again.
Explanation:
Here, Kṛṣṇa speaks about His relationship with the world. Sections 9.4 to 9.10 describe the inconceivable nature of Kṛṣṇa’s relationship with material world. In that context, He states:
sarva-bhūtāni kaunteya : all living beings, O son of Kuntī,
prakṛtiṁ yānti māmikām: are withdrawn into Me,
kalpa-kṣaye punas tāni: at the end of a kalpa, again;
kṣaya refers to destruction, and kalpa denotes a colossal cosmic time span. At the end of a kalpa, depending on the type of pralaya—partial or complete—the universe is destroyed.
kalpādau visṛjāmy aham: at the beginning of the next cycle, I manifest them again.
Kṛṣṇa is not the direct creator of the material world. The responsibility for creation is assigned to Brahmājī. However, Brahmājī is not an independent creator. As described in the Second Canto of the Śrīmad Bhāgavatam, Brahmājī tells Nārada Muni, rocitaṁ rocayāmy aham (SB 2.5.11)—I simply manifest what has already been provided in seed form. He compares himself to a gardener who enables a seed to grow. He does not create independently; he manifests what has already been created.
In this sense, Brahmājī is the secondary creator. The primary creator is Kṛṣṇa, who creates through His agents.
In this chapter, Kṛṣṇa carries forward the vision He presented in the Eighth Chapter. There, He explained how the universe is created and destroyed. In 8.17, He states, sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ rātriṁ yuga-sahasrāntāṁ te ’ho-rātra-vido janāḥ, and verses 8.18 and 8.19 continue this same theme. Here, Kṛṣṇa revisits that discussion.
However, this is not mere repetition; it is an elevation of perspective. In the Eighth Chapter, the emphasis was on the temporary nature of the material world. Even the highest abode within material existence, including Brahmā’s realm, is subject to destruction. The entire cosmos will eventually be annihilated, and therefore one should raise one’s vision beyond the material world and not aspire for transmigration to any material abode.
In contrast, the focus here shifts to Kṛṣṇa’s supervisory role. His transcendence and eternality are implicit in this discussion, highlighting His position as the controller who remains unaffected by the cycles of creation and destruction.
In 8.20, Kṛṣṇa states that there is another realm: paras tasmāt tu bhāvo ’nyo ’vyakto ’vyaktāt sanātanaḥ, yaḥ sa sarveṣu bhūteṣu naśyatsu na vinaśyati. He explains that when everything in this world is destroyed, that realm remains unchanged. In the following verse, 8.21, He further says, avyakto ’kṣara ity uktas tam āhuḥ paramāṁ gatim, yaṁ prāpya na nivartante tad dhāma paramaṁ mama. He declares this to be His abode.
This means that Kṛṣṇa resides in that transcendental abode. From there, He controls, guides, and elevates the living beings, and in doing so, His transcendence remains completely unaffected by the processes of creation and destruction.
In the earlier verses—mat-sthāni sarva-bhūtāni (9.4) and na ca mat-sthāni bhūtāni (9.5)—the Lord’s connectedness with the world as well as His detachment from it have both been described. His supervisory role will be discussed more explicitly shortly, especially in 9.10.
Here, however, Kṛṣṇa makes an important clarification: cosmic creation and annihilation do not occur automatically. They take place by His will. Kṛṣṇa states that He brings about creation; it is not a mechanical process, but one that unfolds under His supervision.
While the Purāṇas describe precise time scales for cosmic annihilation—how long the cosmos exists, when it is destroyed, how long it remains in an unmanifest state, and when it is manifested again—those details are important in their own way. However, more important than the specifics is the underlying principle: there is a Supreme Being who is transcendental, and it is toward connection with that Supreme Being that we should aspire.
When we connect with the One who is beyond destruction, we too can go beyond destruction. Just as a person being tossed about in the ocean can be rescued only by connecting with someone who is outside the ocean—whether in a boat or a rescue aircraft—similarly, one who is drowning in material existence can be saved by connecting with the transcendental Lord.
The Upaniṣads express this principle clearly: tameva vidvān ati mṛtyum eti—only by knowing Him can one go beyond death and attain liberation. There is no other path for transcending death: na anyaḥ panthā vidyate ayanāya.
This theme was discussed earlier in this section, in 9.3, where Kṛṣṇa says: aśraddadhānāḥ puruṣā dharmasyāsya paran-tapa, aprāpya māṁ nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani. Those who lack faith in Him do not attain Him; instead, they return to material existence, which is characterized by death. Kṛṣṇa is the path to deathlessness, whereas turning away from Kṛṣṇa is the path of recurring deaths. Kṛṣṇa will gradually lead us to this conclusion.
However, here in verse 9.7, Kṛṣṇa makes it clear that He is not a part of this world of repeated creation and destruction; rather, He oversees it. Even when everything is destroyed, it takes shelter in Him. All of material nature, in its unmanifest state, rests in Him at that time, but this happens forcefully and unintentionally (avaśaḥ). The theme of the Bhagavad-gītā, however, is that if we take shelter of Him intentionally and consciously, it purifies us, and that purification leads to liberation.
Thank you.
Leave A Comment